Showing 913 results

Archivistische beschrijving
Advanced search options
Print preview Hierarchy View:

17 results with digital objects Show results with digital objects

Dans une enveloppe intitulée "Chéikhis", incipit : "nommé Ser Qaber Agha s’étend un champ inculte…"

D’une part, un fragment de l’histoire d’un cimetière bahaï à Téhéran, où étaient enterrés un « martyr » bahaï et le neveu du Bâb, et qui fut ravagé par la foule. Commence par « nommé Ser Qaber Agha s’étend un champ inculte… » Mais aussi un fragment de texte lyrique où il est fait l’éloge d’un jeune Arabe, qui a sauvé des bâbis, ou bahaïs, des oulémas. Commence par « une vérité arabe ! » Sans doute à rattacher au IEIMI ARCH.NICOLAS-PI-3-1.

« Vaqayè oul Mimiyè »

Deux fois le même texte. Traduction par A.N d’un récit de Seyyèd Mohammed Housseïn ibn Seyyèd Mohammed Hadi Zévarihi du massacre des Bâbis du Mazandaran. (non daté, événements de 1848-49)

« Sourate révélée à Makou »

Traduction par Alphonse Nicolas depuis l’arabe et le persan du manuscrit A.A. dont il est propriétaire, manuscrit « trente pages à 19 lignes à la page ». « Elle se compose d’un préambule en Arabe et d’un long commentaire en persan […] Elle est adressée à un nommée Ali qui vient voir le Bâb dans sa prison à Makou, accompagné d’un certain nombre de personnes. Cet Ali n’était pas un inconnu pour le Bâb et il ressort de cette sourate qu’il était lié avec quelqu’un qui ne s’était pas fait bâbi. Le Bâb lui ordonne cependant d’envoyer une copie de cette sourate à ce personnage ainsi qu’à un autre qui n’est pas autrement désigné. Cette sourate insiste sur le fait que Molla Hosseïn Bouchrouyehi est le premier croyant. »

« Khotbe Qahhariye »

Lettre du Bâb à Hadji Mirza Aghaci dite Khotbet Qahhariye, dans laquelle il évoque son sort. Écrite vraisemblablement pendant la captivité du Bâb à Makou.

Resultaten 61 tot 70 van 913