Urbanisme et architecture du Caire et d'autres villes de Basse-Égypte aux XIXe et XXe siècles. Histoire de l'Égypte moderne et contemporaine. Dynastie royale et personnalités égyptiennes.
Le fonds Alphonse Nicolas rassemble une partie des papiers personnels d'Alphonse-Louis-Marie Nicolas (1864-1939), diplomate, traducteur de persan et spécialiste du Bâbisme comme de l'Islam chiite. Les papiers contenus dans ce fonds concernent d'abord sa carrière intellectuelle, avec des brouillons de livres, quelques exemplaires de ceux-ci, des travaux personnels et des traductions, documents touchant surtout au Bâbisme mais aussi au Bahaïsme, à l'Islam chiite, au Chéïkhisme et à la société iranienne de son temps. Les deux principaux intérêts - a priori - des documents touchant au Babisme sont d'une part la présence parmi eux de traductions inédites, provenant pour certaines de manuscrits rares ayant appartenu à Alphonse Nicolas, mais aussi la quantité de textes polémiques : accusations contre le Babisme par des Iraniens chiites et des Européens sceptiques d'une part, et défense du Babisme par Alphonse Nicolas, contre ceux-là mais aussi contre des Bahaïs qu'il accuse d'avoir dégradé le message du Bâb, et réduit l'importance de sa figure dans leurs croyances. On y trouve aussi des papiers relatifs à sa carrière de diplomate à Téhéran, Tabriz - où il fut consul de 1907 à 1916, et donc témoin de la révolution constitutionnelle, de l'occupation russe et de la Première Guerre Mondiale en Azerbaïdjan iranien - Tiflis, Saratov - où il fut emprisonné par les Bolcheviques - et Valence. La correspondance présente dans le fonds est disparate mais couvre relativement bien la carrière intellectuelle d'A.L.M. Nicolas. Le fonds comporte aussi une importante collection de journaux et tracts du début du XXe siècle, en persan et pour quelques exemplaires en turc, azéri, arabe et arménien. Beaucoup touchent au mouvement constitutionnaliste (1907-1911) dans le Nord-Ouest de l'Iran. Enfin, il est à mentionner que se trouvent aussi dans le fonds un certain nombre de papiers du père d'Alphonse Nicolas, Jean-Baptiste Nicolas (1814-1875), consul à Rasht, traducteur et auteur d'un dictionnaire français-persan.
Matériaux de terrain (enquêtes ethnographique); manuscrits de publication, notes de travail, cours de langue arabe classique, documents traduits d'islamologie; collection de manuscrits originaux de melhûn (poésie populaire), tirés-à-part, presse.
Photographies de terrain. Photographies prises au cours de sa carrière militaire, en Algérie, dans le Sahara (1913-1930) et pendant des expéditions de chasse en zone saharienne et en Afrique occidentale française (années trente). Quelques photographies familiales en France. Cet ensemble ne contient pas de photographies de la mission Augiéras-Draper (1927-1928).
Fichiers lexicaux et linguistiques constitués par A. Roux dans le cadre de ses collectes et enquêtes, essentiellement au Maroc, dans les aires linguistiques tachelhit et tamazight; thèse inédite (Parler de Meknès) ; données recueillies par l’auteur, par ses élèves, par ses assistants et ses informateurs, en langue berbère.
Les diaporamas sur plaques de verre ont été réalisés à l'occasion de voyages : exposition coloniale de 1931 (Paris), Algérie (1934), Afrique occidentale française (1933). Les tirages photographiques sont des photos prises pendant des déplacements du chercheur au Maroc ou en Egypte (Siwa). S'y ajoute un dossier de travail d'anthropologie physique, réalisé à partir de photographies produites pour l'identité judiciaire.